Search This Blog

Followers

Wednesday, March 11, 2015

Psalm 88: Common English Bible translation for the 21st Century

A song / / / a psalm of the Korahites / / / for the music leader.
LORD, God of my salvation,
by day I cry out, even at eight, before you --
let my prayer reach you!
Turn your ear to my outcry
because my whole being / soul is filled with distress;
my life is at the very brink of hell / Sheol (Hebrew term).

I am considered as one of those plummeting into the pit.
I am like those who are beyond help,
drifting among the dead lying in the grave, like dead bodies --
those you don't remember anymore,
those who are cut off from your power.
You placed me down in the deepest pit, in places dark and deep.
Your anger smothers me;
you subdue me with it,
wave after wave.                    SELAH.
You've made my friends distant.You've made me disgusting to them.
I can't escape, I'm trapped!
My eyes are tired of looking at my suffering.
I've been calling out to you every day, LORD --
I've had my hands outstretched to you!

Do you work wonders for the dead?
Do ghosts rise up and give you thanks?          SELAH.

In your faithful love proclaimed n the grave,
your faithfulness in the underworld / Abaddon (Hebrew term)?
Are your wonders known in the land of darkness,
your righteousness in the land of oblivion?
But I cry out to you, LORD!
My prayer meets you first thing in the morning!
Why do you reject my very being, LORD?
Why do you hide your face from me?
Since I was young I've been afflicted,
I've been dying.
I've endured your terrors.  I'm lifeless.
Your fiery anger has overwhelmed me.
Your terrors have destroyed me.
They surround me all day long like water;
they engulf me completely.
You've made my loved ones and companions distant.
My only friend is darkness.

No comments: