from IN SOLITARY WITNESS: the life and death of Franz Jaegerstaetter
by Gordon C. Zahn (Templegate Publishers, 1986 revised edition)
"Consider two things: from where, to where
Then your life will have its true meaning"
"Who goes on a journey without a goal
Will wander till he is tired and poor
Who lives his life without a goal
He has matured in vain"
from original German Language
Zwei Dinge dedenke, woher, whoin
Dan hat dein Leben den rechten Sinn.
Wer ohne Ziel auf Reisen geht
Der wanderst sich arm und mued
Wer ohne Ziel sein Leben lebt
Der hat umsonst geblueht.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment